Список форумов Поговорим о Польше Поговорим о Польше
Уютный форум о Польше и не только - www.forum.opolshe.ru
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Как перевиести из польского на руский слово "beka"

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Minimax



Зарегистрирован: 15.02.2011
Сообщения: 108
Откуда: POLSKA

СообщениеДобавлено: Сб Мар 19, 2011 1:32 pm    Заголовок сообщения: Как перевиести из польского на руский слово "beka" Ответить с цитатой

Как перевести из польского на руский слово "beka" /рос. "бека"/?
Это такое слово нa окончание разговора, или нити в разговоре, используемое молодых людей в качестве комментария /позитивного/ на кого-то заявление, рассказ о каком-то событии, и т.д.

_________________
Господь помилуй /мой руский Wink / и спаси!


Последний раз редактировалось: Minimax (Вс Апр 03, 2011 9:31 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rain



Зарегистрирован: 07.01.2005
Сообщения: 20874
Откуда: Варшава/Москва

СообщениеДобавлено: Вс Мар 20, 2011 6:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Выражение, означающее в разговоре большое удивление или смех/радость в ответ на смешную информацию/событие.

В зависимости от контекста в русском слэнге можно сотню добрую слов применить.

Первое, что приходит в голову это выражения типа: вот ...прикол, ...вот угар, ...жесть... Или потяжелее в стиле: да это ж полный п...ц Smile

_________________
Наши сайты: Варшава По-Русски - www.warsaw.ru , Русский Курьер Варшавы - www.rkw.3w.pl или www.kurier.opolshe.ru, Наши в Польше - www.rosjanie.pl и форум: www.forum.opolshe.ru, фейсбук: https://www.facebook.com/warsaw.ru/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Minimax



Зарегистрирован: 15.02.2011
Сообщения: 108
Откуда: POLSKA

СообщениеДобавлено: Вт Мар 22, 2011 9:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rain писал(а):
полный п...ц


Спасибочки Раин.
Особенно это последнее выражение мне нравится Very Happy
В школе, к сожалению, таких выражений как угар, жесть, на оконьчание розговора нас не учили. Даже словa п...ц и похмелье, я узнал, не во время уроков русского языка, но во время встречи с россиянами Rolling Eyes

_________________
Господь помилуй /мой руский Wink / и спаси!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rain



Зарегистрирован: 07.01.2005
Сообщения: 20874
Откуда: Варшава/Москва

СообщениеДобавлено: Вт Мар 22, 2011 12:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я перечислил далеко не все, что может сказать современная российская молодежь. Давно не был в МСК, наверняка там еще есть какие-то варианты...
_________________
Наши сайты: Варшава По-Русски - www.warsaw.ru , Русский Курьер Варшавы - www.rkw.3w.pl или www.kurier.opolshe.ru, Наши в Польше - www.rosjanie.pl и форум: www.forum.opolshe.ru, фейсбук: https://www.facebook.com/warsaw.ru/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group