Список форумов Поговорим о Польше Поговорим о Польше
Уютный форум о Польше и не только - www.forum.opolshe.ru
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Помогите пожалуйста перевести метрическую

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
nokins



Зарегистрирован: 28.09.2012
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 12, 2012 8:37 am    Заголовок сообщения: Помогите пожалуйста перевести метрическую Ответить с цитатой

Кого не затруднит, помогите пожалуйста с переводом метрической. Очень долго лежала в семейном архиве. Качество - скан. Состояние на "3", из-за этого немного не четкие некоторые слова.

Если исходя из перевода кому-то будут знакомы имена, фамилии и адреса. Буду рад любой информации!!!

Заранее спасибо!


П.С. я новичок на форуме, если что, сильно не пинайте! Smile

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ANDREJ



Зарегистрирован: 20.03.2005
Сообщения: 3694
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 12, 2012 9:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Немного не по теме.Интересно,что по адресу на штампе- здание,которое до сих пор принадлежит православной церкви,возможно у них сохранились архивы,которыми можно воспользоваться.
_________________
«Мозги им надо поменять, а не Конституцию нашу» "
"... вы хоть понимаете теперь, чего вы натворили?!"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Minimax



Зарегистрирован: 15.02.2011
Сообщения: 108
Откуда: POLSKA

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 13, 2012 8:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ANDREJ писал(а):
Немного не по теме.Интересно,что по адресу на штампе- здание,которое до сих пор принадлежит православной церкви,возможно у них сохранились архивы,которыми можно воспользоваться.


Нет, нет, никакие документы не сохранились. Нa сканe выделено красным цветом: "Этот акт знания был составлен соответствии со статьей 17 стр. 5 инструкции от 1861 года, в обмен надлежащего свидетельствa о рождении, которое было написано, но оно не может быть получено, за счет экспорта записей актов гражданского состояния в Россию, во время войны".

Красивая бумага, красивая старая польская речь. Теперь, не говорят так, и не пишут. У меня нет сейчас времени, чтобы перевести все и y меня нет навыков, чтобы так красиво написать это на русском языке. Но, если не будет никого, готовы переводить, затем я перевожу, a кто-то из русских улучшить Very Happy

_________________
Господь помилуй /мой руский Wink / и спаси!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
OG



Зарегистрирован: 02.09.2008
Сообщения: 1331
Откуда: Kijow/Bialystok

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 13, 2012 10:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О, меня тоже интересовали архивы этой церкви. Сейчас на том месте находится только капличка, причем найти ее проблематично. Вход туда выглядит как дверь подъезда во дворе с табличкой, а со стороны улицы - обычная "сталинка". Интереса ради я посетила это место, но довоенных архивов там, конечно, не будет.
Сами архивы могли вернуться. Они могут быть в городском архиве на ул. Krzywe Koło или неподалеку оттуда в Archiwum Akt Nowych. Не знаю, узнавали ли Вы об этом. Меня также интересуют их данные и тот же междувоенный период.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
OG



Зарегистрирован: 02.09.2008
Сообщения: 1331
Откуда: Kijow/Bialystok

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 13, 2012 10:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я проверила в поисковике.
Действительно, архивы этой церкви есть - 1834-1909 годов в архиве Archiwum Państwowe m.st. Warszawy (ul. Krzywe Koło 7).
Если бы знать, где именно Анна Волкова была крещена (из документа следует, что она родилась в 1904 году и была крещена в Варшаве, но не в церкви Св. Троицы), то можно было бы поискать архивы нужной парафии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
mvf



Зарегистрирован: 16.12.2011
Сообщения: 276

СообщениеДобавлено: Пт Дек 14, 2012 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Прямоугольная печать: Настоятель православного прихода Св. Троицы в Варшаве, ул. Подваль № 5
29 апреля (неразборчиво)
№ 160

Настоящим подтверждаем, что в книге засвидетельствований этого прихода за 1928 год за номером 4 находится следующее

Засвидетельствование:
АННА ВОЛКОВА

Состоялось в столичном городе Варшава, в православном приходе Св. Троицы на Подвале, шестнадцатого января тысяча девятьсот двадцать восьмого года в шесть часов по полудню. Явились лично: Александр Яковлевич Гаврин, наемный рабочий, жительствующий в городе Варшава на улице Подваль № 26, пятидесяти пяти лет от роду и Константин Яковлевич Ропаковский, рабочий, жительствующий в Варшаве на улице Пивная № 13, сорока двух лет от роду, оба дееспособные, и заявили Нам, что им точно известно и что они готовы в случае необходимости подтвердить под присягой, что Анна Волкова родилась в селе Бураково под Варшавой, в бывшей гмине Млочины, дня четвертого декабря тысяча девятьсот четвертого (1904) года и была крещена по старому обряду в городе Варшава с присвоением имени Анна. Родители ее: Алексей Волков, сын Николая и Анастасии, садовник, родившийся в посаде Митьковка Новозыбковского уезда Черниговской губернии, жительствующий в селе Бураково под Варшавой, женат, старообрядческого вероисповедания, пятидесяти шести лет от роду и его законная жена Анастасия Никитична, урожденная Абрамовa, старообрядческого вероисповедания, сорока пяти лет от роду. Настоящее засвидетельствование составлено на основании ст. 17 п. 5 инструкции 1861 года взамен соответствующего свидетельства о рождении, которое в свое время было составлено, однако в настоящее время его невозможно получить по причине вывоза метрических книг во время войны в Россию. Настоящий акт, после прочтения Нами свидетелям, был ими подписан. Сотрудник отдела ЗАГС (подписано), священник Антони Рудлевский – настоятель, Константин Ропаковский, Александр Яковлевич Гаврин неграмотный.

Соответствие оригиналу подтверждаю. Сотрудник отдела ЗАГС (подпись)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
nokins



Зарегистрирован: 28.09.2012
Сообщения: 2

СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2013 2:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Огромная благодарность "mvf" и всем остальным, кто ответил!!! Выручили!;piwo;
Теперь можно искать родственников. Спасибо!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group