Список форумов Поговорим о Польше Поговорим о Польше
Уютный форум о Польше и не только - www.forum.opolshe.ru
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Help!

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Tati



Зарегистрирован: 18.09.2006
Сообщения: 256
Откуда: St. Petersburg,Szczecin

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 10:27 am    Заголовок сообщения: Help! Ответить с цитатой

wypuklina dyskowa -???

я правильно поняла, это - межпозвоночная грыжа?
че-то не могу в словарях найти
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мурка



Зарегистрирован: 05.04.2007
Сообщения: 1196
Откуда: W-wa

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 11:35 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Грыжа вообще-то przepuklina. Но может на позвоночнике так называется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
NDimka



Зарегистрирован: 05.07.2006
Сообщения: 855
Откуда: Warszawa

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 12:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здается мне, что кто-то выдумал какое-то новое понятие Smile или неправильно перевел с другого языка. Нет такого понятия, как "wypuklina dyskowa".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мурка



Зарегистрирован: 05.04.2007
Сообщения: 1196
Откуда: W-wa

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 1:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если в Гугле глянуть, то есть понятия и wypuklina dyskowa и przepuklina dyskowa, причём в высказываниях врачей (наверное знают, что говорят) - только надо разобраться - одно и то же это, или разные вещи Question
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tati



Зарегистрирован: 18.09.2006
Сообщения: 256
Откуда: St. Petersburg,Szczecin

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 9:59 pm    Заголовок сообщения: Help! Ответить с цитатой

Хм, теоретически это вроде бы одно и то же.
wypuklina - можно перевести как "выпячивание".
А грыжа (по латыни "hernia") - это "выпячивание органа или его части через отверстия в анатомических образованиях под кожу, в межмышечное пространство ... "
Следовательно, логически, "выпячивание диска" и есть грыжа(przepuklina).
Только вот почему они по-разному называются?..хм... Question Rolling Eyes
Спасибо за участие!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мурка



Зарегистрирован: 05.04.2007
Сообщения: 1196
Откуда: W-wa

СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 11:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tati, посмотрите здесь:
http://www.bestmedisrael.com/Statyi/21encikl.html

4 абзац сверху. Я так поняла, что то о чём вы спрашиваете - это смещение диска (дископатия).


На польском сайте тоже попалось, что wypuklina to rodzaj dyskopatii. http://www.ortopeda.zdrowemiasto.pl/ortopedia/001.html
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tati



Зарегистрирован: 18.09.2006
Сообщения: 256
Откуда: St. Petersburg,Szczecin

СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 9:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мурка писал(а):
Tati, посмотрите здесь:
http://www.bestmedisrael.com/Statyi/21encikl.html

4 абзац сверху. Я так поняла, что то о чём вы спрашиваете - это смещение диска (дископатия).


На польском сайте тоже попалось, что wypuklina to rodzaj dyskopatii. http://www.ortopeda.zdrowemiasto.pl/ortopedia/001.html


Vse jasno!spasibo!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group