Список форумов Поговорим о Польше Поговорим о Польше
Уютный форум о Польше и не только - www.forum.opolshe.ru
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Помогите пожалуйста с переводом.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Anastasiia



Зарегистрирован: 09.11.2009
Сообщения: 160
Откуда: Челябинск, Россия

СообщениеДобавлено: Пт Дек 13, 2013 5:36 pm    Заголовок сообщения: Помогите пожалуйста с переводом. Ответить с цитатой

Здравствуйте, Дорогие Форумчане.

Нужна Ваша помощь с переводом. Давно не сталкивалась с официальным польским языком и боюсь ошибиться.

1)imię i nazwisko pełnomocnika wnioskodawcy
2)Proszę o uzupełnienie aktu małżeństwa dotyczącego......
sporządzonego w Urzędzie Stanu Cywilnego ……………………..…….. pod nr...................z roku.............. następującymi danymi: zgodnie z wcześniej sporządzonym aktem ........................................... nr .....................................
sporządzonym w Urzędzie Stanu Cywilnego w ..............................................................................

Jednocześnie oświadczam, że stroną/stronami (uczestnikami) w postępowaniu są:
(podać imię, nazwisko, stopień pokrewieństwa i adres)


Спасибо большое заранее за помощь!
Надеюсь только на Вас, т.к. нужно корректно заполнить документ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Rain



Зарегистрирован: 07.01.2005
Сообщения: 20874
Откуда: Варшава/Москва

СообщениеДобавлено: Вс Дек 15, 2013 2:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если быстро то так:

1) имя и фамилия доверенного лица заявителя

2) просим дополнить информацию о свидетельстве о браке, касающегося ......
составленного в ЗАГСе ……………………..…….. под номером.................. года............. следующими данными: в соответствии с ранее составленным актом........................................... номер .....................................
составленном в ЗАГСе в ..............................................................................

Заявляю, что сторона/стороны (участники) в деле являются:
(указать имя, фамилию, уровень родства и адрес)

_________________
Наши сайты: Варшава По-Русски - www.warsaw.ru , Русский Курьер Варшавы - www.rkw.3w.pl или www.kurier.opolshe.ru, Наши в Польше - www.rosjanie.pl и форум: www.forum.opolshe.ru, фейсбук: https://www.facebook.com/warsaw.ru/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Anastasiia



Зарегистрирован: 09.11.2009
Сообщения: 160
Откуда: Челябинск, Россия

СообщениеДобавлено: Вс Дек 15, 2013 1:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rain Спасибо большое за помощь!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Поговорим о Польше -> Переводы Часовой пояс: GMT + 1
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group